目前,随着未来 TikTok 逐步向直播带货倾斜,直播带货将成为商家售卖货品的主流方式之一,与短视频相辅相成。商家团队中的文案编写人员普遍存在一些问题,如直播中的话术过于正式,缺乏生动性和日常化;直播间标题生硬;产品详情介绍不够正式;使用错误的俚语或种族歧视可能导致客户群体误解或厌恶,甚至导致直播间被封,产品下架;而使用错误的产品名称也可能导致流量不够精准。
以中文举例英文,可能美国人看到的短视频/直播间效果是
场控:这个价格已经是最低了
主播:把嘴给我闭上,今天,老铁们,我给大家申请买一送二
场控:这哪儿行!这样我们会亏本的
主播:老铁们对我这么久的支持,亏本了算我的。我说个数,马上给我上车。
场控:偶,亲爱的主播先生,本商品价格已经是最低价了。
主播:请您给我把嘴巴给我合上,今天,我将为直播间的观众朋友们向我的公司申请到买一送二的活动。
场控:这个是不可以的。我们所销售的商品将会亏本的。
主播:直播间的观众们已经支持我这么久了。我将会承担此次的损失进行买单。我将说一个数字,迅速给我把链接挂上去
跨境邑EZ10 Media 文案团队由年轻的美籍华裔及热爱中国文化的美国其他族裔组成,团队成员均熟悉中美文化。我方本身在美亦有运营多个 TikTok 短视频账号/店铺直播间,了解美国短视频/直播间话术场景,可为客户以生动幽默的口语化方式,结合产品属性及最新热门俚语编写出更加符合美国场景的短视频/直播间话术。
客户将已经写好的中文版本短视频/直播间营销文本交由我方团队,我方根据产品的属性,受众群体的分析,短视频/直播间语境的设定等进行本土化优化。
客户将产品图片,产品介绍,短视频/直播间话术等要求告知我方团队,经过双方深度沟通,由我方团队直接进行短视频/直播间本土化全文案定制